Chinese numerals: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary Β |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{MitoPedia | {{MitoPedia | ||
|description='''Chinese numerals''' | |description='''Chinese numerals''' | ||
The Arabic numeral system used today in China was introduced to China by the Europeans in the early 17<sup>th</sup> century. But the Chinese character-based number systems are still in use. The financial numerals are used only when writing an amount on a form for remitting money at a bank. They function as anti-fraud numerals. | |||
The character ιΆ (zero) appeared very early in ancient Chinese writing. However, at that time, it did not mean "nothing", but "bits and pieces", "not much". δΈηΎιΆδΊ(105) means in Chinese: In addition to a hundred, there is a fraction of five. With the introduction of the Arabic numerals, 105 is exactly pronounced βone hundred zero fiveβ, the character ιΆ corresponds exactly to the symbol 0. Thus, the character ιΆhas the meaning of 0. But the character γ was one of the Chinese characters created and promulgated by the only empress (with greater achievements than countless emperors) in the history of China in 690 AD (much later than the invention of 0 in India) for the purpose of demonstrating her power. At that time the character γ meant βstarβ, representing a round planet. It is now used as a synonym for the ιΆ (zero). | |||
}} | }} | ||
{ | __TOC__ | ||
Communicated by [[Zhang Feiyuan]] 2020-07-21 | |||
== Chinese numerals == | |||
Β | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Arabic !! Normal Chinese !! Financial Chinese | |||
|- | |||
|Β || [https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%B0%8F%E5%AF%AB#Chinese ε°ε―«]οΌ[https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%B0%8F%E5%86%99#Chinese ε°ε] || [https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%AF%AB#Chinese 倧寫]οΌ[https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%86%99#Chinese 倧ε] | |||
|- | |||
| 0 || γ || ιΆ | |||
|- | |||
| 1 || δΈ || ε£Ή | |||
|- | |||
| 2 || δΊ || θ²³οΌθ΄° | |||
|- | |||
| 3 || δΈ || εοΌε | |||
|- | |||
| 4 || ε || θ | |||
|- | |||
| 5 || δΊ || δΌ | |||
|- | |||
| 6 || ε
|| ιΈοΌι | |||
|- | |||
| 7 || δΈ || ζ | |||
|- | |||
| 8 || ε
« || ζ | |||
|- | |||
| 9 || δΉ || η | |||
|- | |||
| 10 || ε || ζΎ | |||
|- | |||
| 10<sup>2</sup> || ηΎ || δ½° | |||
|- | |||
| 10<sup>3</sup> || ε || δ» | |||
|- | |||
| 10<sup>4</sup> || θ¬οΌδΈ ||Β | |||
|- | |||
| 10<sup>8</sup> || εοΌδΊΏ || | |||
|- | |||
| 10<sup>12</sup> || ε
(Taiwan)|| | |||
|- | |||
| 10<sup>12</sup> || θ¬εοΌδΈδΊΏ (Mainland China) || | |||
|} | |||
In my opinion, the Normal Chinese characters may not be used by non-Mandarin speaking Chinese since this requires the knowledge of the Chinese language. However, these Chinese characters or Chinese character-based numerals are shared with countries influenced by the Chinese culture in the past, e.g. Japan, Korea, Vietnam. So non-Chinese speakers in certain countries use the Chinese character-based numerical system, too. But they pronounce them differently. |
Latest revision as of 15:43, 1 August 2020
Description
Chinese numerals The Arabic numeral system used today in China was introduced to China by the Europeans in the early 17th century. But the Chinese character-based number systems are still in use. The financial numerals are used only when writing an amount on a form for remitting money at a bank. They function as anti-fraud numerals.
The character ιΆ (zero) appeared very early in ancient Chinese writing. However, at that time, it did not mean "nothing", but "bits and pieces", "not much". δΈηΎιΆδΊ(105) means in Chinese: In addition to a hundred, there is a fraction of five. With the introduction of the Arabic numerals, 105 is exactly pronounced βone hundred zero fiveβ, the character ιΆ corresponds exactly to the symbol 0. Thus, the character ιΆhas the meaning of 0. But the character γ was one of the Chinese characters created and promulgated by the only empress (with greater achievements than countless emperors) in the history of China in 690 AD (much later than the invention of 0 in India) for the purpose of demonstrating her power. At that time the character γ meant βstarβ, representing a round planet. It is now used as a synonym for the ιΆ (zero).
Communicated by Zhang Feiyuan 2020-07-21
Chinese numerals
Arabic | Normal Chinese | Financial Chinese |
---|---|---|
ε°ε―«οΌε°ε | 倧寫οΌε€§ε | |
0 | γ | ιΆ |
1 | δΈ | ε£Ή |
2 | δΊ | θ²³οΌθ΄° |
3 | δΈ | εοΌε |
4 | ε | θ |
5 | δΊ | δΌ |
6 | ε | ιΈοΌι |
7 | δΈ | ζ |
8 | ε « | ζ |
9 | δΉ | η |
10 | ε | ζΎ |
102 | ηΎ | δ½° |
103 | ε | δ» |
104 | θ¬οΌδΈ | |
108 | εοΌδΊΏ | |
1012 | ε (Taiwan) | |
1012 | θ¬εοΌδΈδΊΏ (Mainland China) |
In my opinion, the Normal Chinese characters may not be used by non-Mandarin speaking Chinese since this requires the knowledge of the Chinese language. However, these Chinese characters or Chinese character-based numerals are shared with countries influenced by the Chinese culture in the past, e.g. Japan, Korea, Vietnam. So non-Chinese speakers in certain countries use the Chinese character-based numerical system, too. But they pronounce them differently.